Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991

Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991[Epub] ❦ Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991 By Natalia Kamovnikova – Heartforum.co.uk During the Cold War, determined translators and publishers based in the Soviet Union worked together to increase the number of foreign literary texts available in Russian, despite fluctuating governme During the Pressure: Literary ePUB ☆ Cold War, determined translators and publishers based in the Soviet Union worked together to increase the number of foreign literary texts available in Made Under MOBI :Ä Russian, despite fluctuating government restrictions Based on extensive interviews with literary translators, Made Under Pressure offers an insider s look at Soviet censorship and the role Under Pressure: Literary PDF/EPUB å translators played in promoting foreign authors including figures like John Fowles, George Orwell, Kurt Vonnegut, Gabriel Garc a M rquez, and William Faulkner Natalia Kamovnikova chronicles the literary translation process from the selection of foreign literary works to their translation, censorship, final approval, and publication Interviews with Soviet translators of this era provide insight into how the creative work of translating and the practical work of publishing were undertaken within a politically restricted environment, and recall the bonds of community and collaboration that they developed.

Is a Pressure: Literary ePUB ☆ well known author, some of his books are a fascination for readers like in the Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Made Under MOBI :Ä Union, book, this is one of the most wanted Natalia Kamovnikova author readers around the world.

Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet
    Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet the literary translation process from the selection of foreign literary works to their translation, censorship, final approval, and publication Interviews with Soviet translators of this era provide insight into how the creative work of translating and the practical work of publishing were undertaken within a politically restricted environment, and recall the bonds of community and collaboration that they developed."/>
  • Paperback
  • 272 pages
  • Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991
  • Natalia Kamovnikova
  • 02 September 2017
  • 1625343418

5 thoughts on “Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *