Собачье сердце

Собачье сердце❧ [KINDLE] ❀ Собачье сердце By Mikhail Bulgakov ➠ – Heartforum.co.uk Mikhail Bulgakov's absurdist parable of the Russian RevolutionA world famous Moscow professor rich successful and violently envied by his neighbors befriends a stray dog and resolves to achieve a dari Mikhail Bulgakov's absurdist parable of the Russian RevolutionA world famous Moscow professor rich successful and violently envied by his neighbors befriends a stray dog and resolves to achieve a daring scientific first by transplanting into it the testicles and pituitary gland of a dead man But the results are wholly unexpected a distinctly and worryingly human animal is on the loose and the professor's hitherto respectable life becomes a nightmare beyond enduranceAs in The Master and Margarita the masterpiece he completed shortly before his death Mikhail Bulgakov's early novel written in combines outrageously grotesue ideas with a narrative of deadpan naturalism The Heart of a Dog can be read as an absurd and wonderfully comic story; it can also be seen as a fierce parable of the Russian Revolution.

Mikhail Bulgakov was born in Kyiv Russian Empire today Ukraine on May He studied and briefly practised medicine and after indigent wanderings through revolutionary Russia and the Caucasus he settled in Moscow in His sympathetic portrayal of White characters in his stories in the plays The Days of the Turbins The White Guard which enjoyed great success at the Moscow Art Thea.

Paperback  ñ Собачье сердце Epub Ä
  • Paperback
  • 123 pages
  • Собачье сердце
  • Mikhail Bulgakov
  • English
  • 01 June 2016
  • 9780802150592

10 thoughts on “Собачье сердце

  1. Nataliya says:

    The whole horror of the situation is that he now has a human heart not a dog's heart And about the rottenest heart in all creationThe recipe for success a la Bulgakov# Take a street dog hungry and flea ridden and wickedly smart yes he can even read you gotta do that to survive on the cruel winter Moscow streets # Take a brilliant and renown professor with a knack for brain surgerytransplants and desire to advance science # Add to the mix a dead good for nothing delinuent alcoholic's brain # Add the flavor of the Soviet mid 1920s after the Socialist Revolution but still before the iron fist rule of Stalin's terror policy # Let Bulgakov's genius mix all of these ingredients together and you will end up with a brilliantly written satirical fantastical commentary on contemporary society laughter through tears piece of literary art that is Heart of the DogDespite its short size this book has endless layers On the surface it is a hilariously sad story about a science experiment gone very wrong in the direction that its creator did not uite anticipate and all the funny antics of the newly created sorta human Sharikov Yes that includes obsessive and funny cat chasing even when the dog becomes human On the other level it is a cautionary warning about what happens when power falls in the hands of those who should not be allowed to yield it and the dangers and pitfalls of the system that allows that to happen Yes that includes an easy step from killing cats to pointing guns at real people and demanding sex in exchange for keeping a job and of course the ultimate evil that was to penetrate the fabric of the years to come writing denunciations for little else than petty personal gains But just think Philipp Philippovich what he may turn into if that character Shvonder keeps on at him I'm only just beginning to realize what Sharikov may become by GodAha so you realize now do you? Well I realized it ten days after the operation My only comfort is that Shvonder is the biggest fool of all He doesn't realize that Sharikov is much of a threat to him than he is to me At the moment he's doing all he can to turn Sharikov against me not realizing that if someone in their turn sets Sharikov against Shvonder himself there'll soon be nothing left of Shvonder but the bones and the beakI do believe that this book should be used as an illustration of the whole laughing through tears concept It's the epitome of that concept At times sidesplittingly funny with some sad overtones it uickly crosses the territory into the mostly sad and even scary especially given the context of the events still to come to this world of Soviet Union in the mid 1920s Yes it's the Stalin era and the Purges and the labor camps and denunciations and mass trials of the enemies of the people that I'm talking about For the characters of this book these events are just a few years awayKeeping this in mind you uickly realize that Bulgakov's short novel has undoubtedly way impact on its reader now than it did back in the mid twenties when it was written Back then it was sad and funny and held a note of warning and shed the uncomfortable light on the parts of the pre Stalinist pre Purges society that were already beginning to feel uncomfortable However it ended on a uasi happy note the futility of which had only become fully visible years later And now for the readers that have the benefit of knowing what history had in store just a few short years later for the likes of those undesirable elements described in this book the impossibility of anything remotely good coming out of the whole situation and of the entire future for Bulgakov's characters becomes painfully clear ' But Philipp Philippovich you're a celebrity a figure of world wide importance and just because of some forgive the expression son of a bitch Surely they can't touch you''All the same I refuse to do it' said Philipp Philippovich thoughtfully He stopped and stared at the glass fronted cabinet 'But why?''Because you are not a figure of world importance' 'But what''Come now you don't think I could let you take the rap while I shelter behind my world wide reputation do you? Really I'm a Moscow University graduate not a Sharikov'C'mon we all know that even world class fame will never save Professor Preobrazhensky from Stalin's labor camps as eventually his higher up protectors will themselves become victims of the new regime and likely from a gunshot to the head in the middle of the night And Bormental's fate will undoubtedly be very similar to that just as Professor kinda sorta anticipated already After all neither of them has made their unpopular views very secret ' Yes I don't like proletariat' sadly agreed Philipp PhilippovichProfessor Preobrazhensky's clearly anti socialist views definitely would not make his ultimate fate anticipated by the reader after the events of this story any easier His grumpy views of a cultured and educated person who is baffled and annoyed with the new society of coarseness and rudeness and inefficiency and class struggle and the undeserved in his opinion entitleness of those who perceive themselves as the oppressed working class and whom Professor in turn perceives as lazy and irresponsible people And among the rambles of the old and annoyed man there may or may not be a grain of truth Judge for yourself' What do you mean by ruin? Is it an old woman with a stick? A witch who smashed all the windows and put out all the lights? There's no such thing What do you mean by that word?' Philipp Philippovich angrily inuired of an unfortunate cardboard duck hanging upside down by the sideboard then answered the uestion himself 'I'll tell you what it is If instead of operating every evening I were to start a glee club in my apartment that would mean that I was on the road to ruin If when I go to the lavatory I don't piss if you'll excuse the expression into the bowl but on to the floor instead and if Zina and Darya Petrovna were to do the same thing the lavatory would be ruined Ruin therefore is not caused by lavatories but it's something that starts in people's heads So when these clowns start shouting “Stop the ruin” – I laugh'But there is much to this book than just the condemnation of the system Had it been only that it would have become uite dated uite soon No just like in Bulgakov's other works it has a commentary on the state of humanity as a whole on what makes us truly human versus merely humanoid It is about the importance of morals and values the etiuette and politeness and respect that make us really human and so civilized humans' I'm sorry professor not a dog This happened when he was a man That's the trouble''Because he talked?' asked Philipp Philippovich 'That doesn't mean he was a manAnd this respect for culture and etiuette and civility is what permeates the message of this book This respect for what Bulgakov sees as the essentials of being human are precisely what puts him in the conflict with his contemporary Soviet state that believed in intimidation and terror as the viable way of governing and existing the principles that newly formed humanoid Sharikov is very eager to learn and internalize And neither Bulgakov nor Professor Preobrazhensky or Bormental are having that Kindness The only possible method when dealing with a living creature You'll get nowhere with an animal if you use terror no matter what its level of development may be That I have maintained do maintain and always will maintain People who think you can use terror are uite wrong No no terror is useless whatever its colour – white red or even brown Terror completely paralyses the nervous system Nobody should be whipped Remember that once and for all Neither man nor animal can be influenced by anything but suggestion Well my review is getting long and I have nothing but the praise for this book So I will wrap up with the highest possible recommendation for any fans of Bulgakov or really any fans of well written literature 5 stars

  2. Ahmad Sharabiani says:

    Собачье сердце Sobach'e serdtse The Heart of a Dog Mikhail Afanasevich‬ Bulgakov Heart of a Dog is a novel by Russian author Mikhail Bulgakov Moscow 1924 While foraging for trash one winter day a stray dog is found by a cook and scalded with boiling water Lying forlorn in a doorway the dog awaits his end awash in self pity To his surprise a successful surgeon Filipp Filippovich Preobrazhensky arrives and offers the dog a piece of sausage Overjoyed the dog follows Filip back to his flat where he's given the name of Sharik تاریخ نخستین خوانش روز اول ماه فوریه سال 1990میلادیعنوان دل سگ؛ نویسنده م‍ی‍خ‍ای‍ی‍ل‌ آف‍ان‍اس‍ی‍وی‍چ‌ بولگاکوف؛ مترجم مهدی غبرایی؛ تهران، مرکز فرهنگی و هنری اقبال؛ 1368، در 203ص موضوع داستانهای نویسندگان روسیه سده 20معنوان قلب سگی؛ نویسنده میخاییل بولگاکوف؛ مترجم آبتین گلکار؛ تهران، انتشارات ماهی، 1391؛ شابک 9789642090976؛عنوان دل سگ؛ نویسنده م‍ی‍خ‍ای‍ی‍ل‌ آف‍ان‍اس‍ی‍وی‍چ‌ بولگاکوف؛ مترجم م‍ح‍م‍د ی‍ع‍ق‍وب‍ی‌؛ تهران، امیرخانی، 1380، در 80ص؛ شابک 9647190158؛ چاپ دیگر ت‍ه‍ران‌، ان‍دی‍ش‍ه‌ س‍ازان‌‏، 1382؛ در 68ص، شابک 9643521028؛ چاپ دیگر تهران، نردبام 1383؛ در 69ص؛ شابک 9648774021؛ عنوان قلب سگ؛ نویسنده میخاییل بولگاکوف؛ مترجم معصومه تاجمیری؛ قم آوای بیصدا‏‫، 1397؛ در 143ص؛ شابک 9786009926169؛ چاپ دیگر قم، یوشینا، 1397، شابک 978622998465؛ قم آتیلا، 1398؛ در 143ص؛ شابک 9786226585071؛دل سگ یا «قلب سگی» رمانی ست، اثر نویسنده ی روسیه «میخائیل بولگاکف»؛ که ایشان آن را بین ماههای ژانویه و مارس سال 1925میلادی بنوشتند، ولی تا سال 1987میلادی، در اتحاد جماهیر شوروی آنروزها، امکان انتشار پیدا نکرد؛ تمثیل بُرنده‌ ای درباره ی انقلاب روسیه است؛ داستان درباره ی سگ ولگردی، به نام «شاریک» است، که ظاهر انسانی به خود میگیرد؛ سگ در این داستان، نمادی از مردمان روسیه آنروزگاران است، که سده ها تحت ستم، و خشونت بوده، و با آنها همچو حیوانات رفتار کرده‌ اند؛ جراح عجیب داستان، تجسم حزب کمونیست یا شاید خود لنین باشد، و عمل پیوند دشواری، که برای تبدیل سگ به انسان، انجام می‌شود، نمادی از نتیجه ی انقلاب است؛ «بولگاکف»، در این داستان، با طنزی تلخ، نشان می‌دهد این مغز نیست که انسان‌ساز است، بلکه قلب، شالوده، و پایه ی ساخت انسان است؛ صرف داشتن عقل، نمی‌تواند «آدم» بسازد، بلکه احساس و روح انسانی ست، که «انسان» می‌سازد؛ و؛تاریخ بهنگام رسانی 13061399هجری خورشیدی؛ ا شربیانی

  3. Henry Avila says:

    A dog with no real name feebly walks his last steps in the cold winters day in Moscow of the 1920's unloved like many strays in the uncaring city hungry filthy with no future he has not eaten in two days injured by a man full of hate throwing boiling water at him which burns his side why ? Just a nuisance to all businessmen the wandering mutt needed only a little nourishment nobody else gives a second look towards the dying suffering two year old the whimpering animal last hours are near the dispirited one waits for the endpitiful noises occasionally detected by the heartless passersby; however something strange transpires a kindly citizen a prominent surgeon takes pity and bring the canine back to his clinic feeds treats him for his excruciating wound the pain soon disappears and for the first time Sharik Little Ball they begin calling him in the home of Philip Philppovich Preobrazhensky the rescuer and the dog starts to believe in lifehow lucky plenty of food a place to live a beautiful collar he proudly wears on the streets as his health improves and a master that treats him with much respectstill things aren't what they seem The suspicious animal is right it was not through the goodness of his heart that Philip took him in but Sharik's body he covets a first heart and brain operation from human to dog and surprised he isn't very Sharik the terrified creature an unwilling recipient as you can imagine After the bloody operation assisted by Doctor Ivan Arnoldovich Bormenthal Philip's protege and best friend not a fan of Sharik either two women servants Zina and Darya likewise they see nothing charming in his looks or attitude also work there unexpectedly awakening from the bad dream the animal starts becoming human please call him now Poligraph Poligraphovich Sarikov thank you his anatomy uickly changing and the fun startstearing up the home of the not so good doctor water flows things break bottles of liuor drunk the females annoyed by his advancespatients are turned away no treatments can commence the house in danger of being destroyed in other words his presence becomes untenable the dead man whose parts were planted in the canine was a notorious alcoholic ruffian expiring from a bar room brawl a satire on Bolshevism and their petty and heavy ways the uncountable committees made to rule the Russians with an iron hand Even the famous surgeon isn't exempt from the local housing committee lusting for his seven rooms still important Reds need operations While no The Master and Margarita Dr Mikhail Bulgakov unparalleled classic nevertheless a bewitching story for any reader; if this were a play critics would call it the theater of the absurd

  4. Warwick says:

    My favourite kind of satire is not laugh out loud funny; it's unsettling and disturbing and beautifully weird Bulgakov brings it with this short and vicious fable about a dog who is implanted with the genitals and pituitary gland of a deceased convict transforming him into a bestial hybrid It's like reading an early Soviet Chris Morris script – in fact what this book made me think of than anything was this creepy sketch from Blue Jam Bulgakov seems to offer a similarly discomfiting blend of verbal dexterity incisiveness shock value and utter disregard for the negative repercussions of his work which in Bulgakov's case could have been of the most severe kindI wonder if I would have got as much out of this if I hadn't read it soon after finishing a big history of the Russian Revolution whose hypocrisies are so unerringly skewered here The extravagantly detailed and gory scene in which the dog is operated on brings home the nature of the Soviet ‘experiment’ which its leaders really did see in explicitly scientific terms in a visceral new way And the characters are no simple allegories; the doctor Preobrazhensky perhaps partly modelled on Pavlov may in some way symbolise the Bolshevik leaders in that scene but at other times he is a sympathetic model of liberal Tsarist Russia Writing after waves of Red Terror and White Terror had bled the countryside Bulgakov gives his learned protagonist a pointed speech on the subject of ‘kindness to animals’ which is he says‘The only possible way to deal with a living creature Terror's useless for dealing with an animal whatever level of development it might be at I've always said that I still say it and I always will They're wrong to think that terror will do them any good No sir no sir it won't no matter what colour it is white red or even brown’The man hound himself Sharikov with his barking voice and rough hair is an unforgettable creation – the joke being that his appalling manners and rock bottom intelligence win him an enthusiastic welcome in the Party He ends up as head of a sub department and possible member of the Cheka secret police His name Sharikov comes from the stereotypical Russian dog's name ‘Sharik’; it thus means something like Roverson or McFidoUltimately the gruesome experiment does not work and Preobrazhensky's reflection on it all again takes on the most direct political connotations‘Science does not yet know any way of turning animals into human beings This was my attempt but an unsuccessful one as you can see He spoke for a while and then began to revert to his original primitive condition’As a comment on the uprising of a people – He spoke for a while and then began to revert to his original primitive condition – I found this breathtaking in its curt derision The target of course is not the people themselves but their mendacious leaders No wonder the Soviets banned the book on sight in 1925 and it wasn't actually published anywhere until 1987 just ten years before that Blue Jam sketch was broadcastThere are several translations of this available and not being a Russian reader I compared a few of them before I ordered my copy Unfortunately I got confused by all the different Look Inside tabs I had open at the same time and ordered the wrong one I ended up with Andrew Bromfield's version published by Penguin which OK is perfectly serviceable Here's an example of it from the first few pages moving from the dog's internal monologue to a description of a nearby typist Wasn't getting in his way was I? Not going to eat the entire National Economic Council into ruin if I have a rummage in the rubbish tip am I? Rotten stingy swine Just take a look at that fat ugly mug of his some time wider across than it is long A real brazen faced thief The dry blizzard witch rattled the gates and swiped her broomstick across the young woman's ear Tossed her skirt up to her knees exposing the cream stockings and a narrow strip of badly laundered underwear choked off her words and smothered the dog in snowThe only part of this that doesn't work is the ‘dry blizzard witch’ clearly a little personification in the original Russian which just seems confusing in this translation Otherwise it reads OK and as it was done in 2007 it should at least benefit from recent scholarship than the other two I looked at Vintage publish the Michael Glenny version from 1968 which I prefer in many ways this is actually the one I meant to buyWhat harm was I doing him anyway? I'm not robbing the National Economic Council's food supply if I go foraging in their dustbins am I? Greedy pig Just take a look at his ugly mug – it's almost fatter than he is Hard faced crook The terrible snowstorm howled around the doorway buffeting the girl's ears It blew her skirt up to her knees showing her fawn stockings and a little strip of badly washed lace underwear drowned her words and covered the dog in snow‘Fatter than he is’ seems wrong based on the other two but dropping the witch business and just talking about a ‘terrible snowstorm’ makes for a much natural sounding English style Meanwhile in the US the most common translation seems to be the Mirra Ginsburg one published by Grove Press which in my opinion is rather poor What harm did I do him? Would the People's Economic Soviet get any poorer if I rooted in the garbage heap? The greedy brute Take a look at that mug of his sometimes—it's wider than it's long A crook with a brass jowl The wind that raging witch rattled the gate and boxed the young lady on the ear with its broom It blew up her skirt above her knees baring the cream colored stockings and a narrow strip of the poorly laundered lace panties It drowned out her words and swept across the dog‘The wind that raging witch’ is a decent solution to the personification problem But to my ear this has several other problems ‘Sometimes’ should surely read ‘sometime’; ‘up’ should be placed after ‘her skirt’ not before; and ‘a crook with a brass jowl’ is just dreadfulAnyway your mileage may vary But whichever translation you pick find a way to get your canines into this pronto

  5. Glenn Russell says:

    Can you say Booby Brash Bolsheviks three times fast comrades? If not you can surely howl with laughter Ooow ow ooow owowOperating on animals to effect a transform in a humanly direction has been around for some time In novels that is There’s HG Wells’ The Island of Doctor Moreau published in 1896 and Kristen Bakis’ less well known 1997 Lives of the Monster Dogs a bizarre creepy story of humanoid German shepherds strolling Manhattan as rich aristocratsAnother such novel on the list The Heart of a Dog is Mikhail Bulgakov’s stinging satire written in 1925 but not published in the Russian author's home country until 1987 oh those damn censors Having been censored of course it follows that much of the heart of The Heart targets the Soviet Union’s brand of communism practiced in those tumultuous years Additionally the novel can be interpreted as a parable of the Russian Revolution And there’s a healthy bit of word play lost in translation This to say as a 21st century American I feel confident writing a book review but I do not have the background in either Russian history or the Russian language to begin to address a number of important dimensions on display in this modern classic But still even in English I’d recommend the Michael Glenny translation Mikhail Bulgakov's short novel makes for a rewarding read I hesitate to say “enjoyable read” since one is best reading the book on an empty stomach and when in the mood for page after page of unnerving off the wall humor of the blackest variety Since so much of the bite no pun intended of this novel about an Ivan Pavlov watanabe experimenting on a mangy stray dog by surgically implanting a dead convict’s pituitary gland and testicles is in its colorful detail I’ll couple my comments with a batch of direct doggie novel uotes“Some bastard in a dirty white cap the cook in the office canteen at the National Economic Council spilled some boiling water and scalded my left side Filthy swine and a proletarian too” This from the opening chapter where Sharik the dog makes pithy observations on the pathetic viscous humans he must put up with as he makes his way through Moscow The short novel's delightful shifts back and forth between first person the dog and third person provide the narrative techniue enabling Mikhail Bulgakov to hurl his caustic barbs from multiple angles well crafted darts at a dart board filled with stupidity and arrogance of both individuals and society as a whole“By kindness The only possible method when dealing with a living creature You'll get nowhere with an animal if you use terror no matter what its level of development may be That I have maintained do maintain and always will maintain People who think you can use terror are uite wrong No terror's useless whatever its colour white red or even brown Terror completely paralyses the nervous system” Our good professor’s observation on how to treat dogs like Sharik Irony of ironies since humans do not possess the dignity of animals state sponsored ‘red’ terror is perfectly acceptable And effective Especially if you want to strong arm an entire population into lockstep conformity And hypocritical Professor Philip Philipovich eventually resorts to his own brand of terrorizing to achieve his selfish ends“This place is indecent thought the dog but I like it What the hell can he want me for though? Is he just going to let me live here? Maybe he's eccentric After all he could get a pedigree dog as easy as winking” Ha All those decent starving Russians were likewise gullible in their support of Uncle Joe If they only knew what evil their new leader was capable of perpetrating all in the name of “improving” human nature and society “'Excuse me' Shvonder interrupted him 'but it was just because of your dining room and your consulting room that we came to see you The general meeting reuests you as a matter of labor discipline to give up your dining room voluntarily No one in Moscow has a dining room'” Four members from the apartment committee barge into the professor’s living uarters and attempt to lay down the law on how the new society will be structured Each time committee members make their appearance throughout the novel is an opportunity for the author to poke a long satiric needle into the side of the Soviets Ouch“Yes a policeman Nothing else will do Doesn't matter whether he wears a number or a red cap A policeman should be posted alongside every person in the country with the job of moderating the vocal outbursts of our honest citizenry” Professor Philip Philipovich’s wry comment Mikhail Bulgakov anticipates the omnipresent eye of the totalitarian state sending men and women off to forced labor camps for the slightest vocal outburst“Dripping with exertion and excitement Bormenthal leapt to a glass jar and removed from it two wet dangling testicles their short moist stringy vesicles dangling like elastic in the hands of the professor and his assistant The professor replaced the membranes over the brain restored the sawn off lid to its exact place pushed the scalp back into position and roared 'Suture'” As a trained physician himself Mikhail Bulgakov had the background in medicine to provide oodles of lurid details in his scene devoted to operating on the dog Again a novel reuiring a strong stomach; not for the sueamish “'Take that trash off your neck Sha if you saw yourself in a mirror you'd realise what a fright it makes you look You look like a clown For the hundredth time don't throw cigarette ends on to the floor And I don't want to hear any swearing in this flat And don't spit everywhere” The unexpected conseuence of the operation – the dog is now a completely formed little man capable of speaking and reading And spluttering and acting like a low grade slob Not exactly the type of person our good professor wants in his apartment But as it turns out he has no choice – in a planned society rules are rulesThese are but seven delectable morsels Each and every page of The Heart of a Dog is filled with such supercharged passages I urge you to take the plunge into the author's short masterpieceHere's looking at you Mikhail Bulgakov 1891 1940

  6. Richard Derus says:

    Rating 4of fiveThe Publisher Says A new edition of Bulgakov’s fantastical precursor to The Master and Margarita part of Melville House’s reissue of the Bulgakov backlist in Michael Glenny’s celebrated translationsA key work of early modernism this is the superbly comic story of a Soviet scientist and a scroungy Moscow mongrel named Sharik Attempting a medical first the scientist transplants the glands of a petty criminal into the dog and with that turns a distinctly worryingly human animal loose on the city The new lecherous vulgar Engels spouting Sharik soon finds his niche in governmental bureaucracy as the official in charge of purging the city of cats A Frankenstein fable that’s as funny as it is terrifying The Heart of a Dog has also been read as a fierce parable of the Russian Revolution It was rejected for publication by the censors in 1925 and circulated in samizdat for years until Michael Glenny translated it into English in 1968—long before it was allowed to be officially published in the Soviet Union That happened only in 1987 although till this day the book remains one of Mikhail Bulgakov’s most controversial novels in his native country My Review Anyone who's ever read The Master and Margarita already knows that Bulgakov is a rebel an anarchist and damn good and funny with it His thoughts were based on the novels I've read contrarian in the extreme as well as profoundly sensitive to practical concerns“The rule apparently is—once a social revolution takes place there’s no need to stoke the boiler But I ask you why when this whole business started should everybody suddenly start clumping up and down the marble staircase in dirty galoshes and felt boots? Why must we now keep our galoshes under lock and key? And put a soldier on guard over them to prevent them from being stolen? Why has the carpet been removed from the front staircase? Did Marx forbid people to keep their staircases carpeted? Did Karl Marx say anywhere that the front door of No 2 Kalabukhov House in Prechistenka Street must be boarded up so that people have to go round and come in by the back door? What good does it do anybody? Why can’t the proletarians leave their galoshes downstairs instead of dirtying the staircase?’‘But the proletarians don’t have any galoshes Philip Philipovich’ stammered the doctor” And the simple truth about revolution that probably contributed heavily to the book's suppression in the Soviet era“People who think you can use terror are uite wrong No no terror is useless whatever its colour—white red or even brown Terror completely paralyses the nervous system” He saw the terror around him saw the results and distilled a response into a short phrase That's writing that's a joy to readBut we can't leave revolutionary era Moscow without hearing from the eponymous heart haver Early in the book we're told the sad tale of an unwanted dog whose people savvy beats that of most of the humans I've ever metEyes mean a lot Like a barometer They tell you everything—they tell you who has a heart of stone who would poke the toe of his boot in your ribs as soon as look at you—and who’s afraid of you The cowards—they’re the ones whose ankles I like to snap at If they’re scared I go for them Serve them rightgrrrbow wow” All hail Michael Glenny of blessed memory since dying in 1990 Without him Bulgakov's banned and suppressed works might remain out of the English speaker's reach

  7. Greta says:

    A man with the Heart of a Dog still bitesThis is the most disgusting review I ever wrote Read till the end to be grossed out D Sharikov on the moveBulgakov‘s satire starts with a hungry and injured street dog in the cold winter night Suddenly a gentleman turns up who feeds him and takes him home He turns out to be a famous and wealthy medical professor who rejuvenates people by hormonal manipulations As soon as the dog becomes accustomed to his new comfortable life the professor and his assistant throw him onto the operating table In a bloody and complicated operation they implant the testicles and pituitary gland of a dead criminal into the dog's body After the operation the dog gradually begins to change into an animal in human form walks on two legs drinks smokes and is “familiar with every known Russian swearword” He is named Sharikov and turns the professors life into a nightmare until the professor is able to reverse the procedureThe New Soviet ManBulgakov used sarcasm in every word and if you have an idea of Russia in 1925 you can see how extremely provocative it is Sharikov could be seen as a symbol for the spirit of the Russian people that differs completely from the spirit of the professor who could symbolize the Russian authorities Sharikov‘s appearance has changed but his heart hasn‘t and he still has dog like behaviors that won‘t go away The book therefore could state that a system change can‘t happen over night artificially and forced because the people won‘t adapt which is why Sharikov isn‘t the one to blame for his unacceptable behavior Instead the professor is responsible who created him Even further the soviet Union is displayed as a system with such inconsistencies that a man who has the nature of a dog could perform and fit into it Understood as a metaphor the the Russian revolution the novel suggests that the revolution didn‘t take place because the people developed different believes desires and values but because they were forced into a new system that was a violation and premature experiment Therefore the Russian society must be returned to its previous state without waiting for the irreversible conseuences of the governments experiment The unions attempts to create the „new soviet“ based on a modern Marxist rationale doesn‘t work because the Russian people didn’t have a change of heart Of course the book was censored confiscated and not officially published until 1968Serge Voronoff Serge Voronoff in the middle during surgeryNow it gets disgustingbecause the living role model for the character of the professor was Serge Voronoff Voronoff was a French russian surgeon who specialized in transplating mostly thyroids testicles and ovaries from animals to humans in order to rejuvenate their sexuality; regain sexual abilities He started out with transplanting testicles of executed criminals into millionaires but because he ran out of executed criminals he started to use monkey testicles instead In 1920 Voronoff's monkey gland treatment even was featured in the vogue By 1930 over 500 men in France and thousands all over the world had received his treatment He even set up his own monkey farm in Italy where he employed a former circus animal keeper to run it and opened a special clinic in Algiers His next step was to transplant monkey ovaries into women and the other way around transplanting a human ovary into a female monkey and adding human sperm Because all of this insanity made him extremely rich he was able to occupy an entire floor of one of Paris's most expensive hotels including chauffeurs personal secretaries and two mistresses Caricature of monkey gland surgeon Serge Voronoff probably from 1936But than it became clear that his operations didn‘t work Animal tissue transplanted into a human is instantly rejected and only results in scar tissue if one is lucky Everyone who was operated and claimed to be sexually improved simply experienced the placebo effect Voronoff didn‘t understand the nature of hormones like Testosterone yet When his operations proved unsuccessful and dangerous people realized they were schemed and he went from being highly respected to a subject of ridicule Former patients uickly distanced themselves pretended they had never anything done or were never interest in his operations By 1935 he was known for being plagued by secrecy subjectivity and sensationalism Because Bulgakov was actually a doctor himself it makes sense that he made fun of this individual “A dog's spirit dies hard” This is one of those cases where you really need to have a good translation I read a bad one at first and hated it until I realized what the problem was But I can encourage everyone to have a look who really likes an intense political satire There is black humor on every page but you have to have some knowledge about Russia and Voronoff at that time to find it funnywhen I learned about Voronoff I couldn‘t decide weather to love or vomit though D

  8. Steven Godin says:

    A Dog's Heart or The Heart of a Dog still bites strongly with sharp teeth after so much time and unlike a lot of other Russian golden oldies that feel old this could have been written yesterday Bulgakov's satire of life in the early years of the Soviet Union cost himself dear and it has not lost any of its provocative power I even preferred this to his ever so popular Master and MargaritaGiving a reading of A Dog's Heart in his Moscow apartment March 1925 he introduced to a group of people Sharik the humanoid dog and the arrogant surgeon who created him But there just so happened to be an informer in the small crowd who took it as a threatening mockery as to his views on Soviet society Bulgakov’s residence was searched and the manuscript seized Though it was returned to him but not for another four years Sharik makes his first appearance as a mangy mongrel cringing in a blizzard after being douched with boiling water by a cook and out of a shop pops a man with the smell of hospitals and cigars Philip Philipovich With sausage he has just bought he lures Sharik back to his apartment a seven room suite in a building that has been reuisitioned by a committee of zealous young revolutionaries Even early on Bulgakov conveys so much about Soviet life in the way he perceived it After his latest experiment which is described in gruesome medical detail he witnesses what happens when the dog is implanted with the testicles and pituitary glands of a humanThe creature emerges from the operating table and soon walks talks drinks smokes and is a seasoned veteran when it comes to Russian swearwords After receiving identity papers he is placed in charge of the Moscow Cleansing Department responsible for eliminating vagrant uadrupeds cats etcbut not before he has turned to crime stealing from gentlemen and comrades alike and attempting to have his wicked way with women whilst they sleep Bulgakov the political commentator sending up Soviet theories was also as a former physician poking fun at western Europeans who flocked to a Paris based uack in the belief that he could restore virility with an injection of monkey glands of all things In his own formulation this novella is both a scathing satire with an inflammatory gesture and a riotous science fiction dark comedy It's runs through with an energy that after nearly 100 years in passing still seems freshly defiant Gets my bark of approval

  9. Mary says:

    What does it mean to be human? To be an individual? How unfortunate we must be us merely to be human beings We can never escape what we truly are We can nip and tuck our way around our flaws but humans inevitably are always their own disastrous downfalls and worst nightmaresHeart of a Dog is before anything else FUN It's just really damn entertaining We start with a sort of Woody Allen neurotic type stream of concsiousness narrative from a stray dog Sharik who is swooped up by doctor Preobrazhensky The doctor aiming for notoriety removes the dog's testicles and pituitary glands and replaces them with those of a deceased man Bake for a few days and voila Your monster is ready monsieurPhilip Philopovich Preobrazhensky is one sorry doctor Not only does his experiment yield a strange and frightful sort of human creature of a Frankensteinian nature but his 'creation' starts to call him out on his own shit here's one guy with seven rooms and forty pairs of trousers and there's another guy who has to eat out of dustbinsWhat's this Doc? Did you just stir up a recipe for breeding communists? And look at how this dog this animal is thinking like a Commie OyBulgakov delivers a solid core message amongst all this hysteria about the dangers of people and government brandishing their power on others About how horrifyingly bad things can go when the haves help themselves to the have nots You can think for days on this stuff and go around in circles there are so many ideas flying around in the 100 pages of this books Bulgakov has for the second time seduced me with his whimsical terrifying outrageous and uniue voice A voice still relevant today A voice we should all heed Nobody should be whipped Remember that once and for all Neither man nor animal can be influenced by anything but suggestion

  10. Darwin8u says:

    Ronald Reagan used to alarm his Soviet counterparts by saying that surely they'd both unite against an invasion from Mars Christopher HitchensIn Soviet Russia dog's testicles lick youWhat happens when a Russian stray dog meets a early Soviet doctor? Testicles and pituitary glands get involved and a New Soviet man is made Part Kafkaesue transformation story part mockery of eugenics and early Soviet attempts at creating the ideal Russian man Bulgakov's novella is not uite as brilliant as The Master and Margarita but still it is a stunning example of underground Soviet literature It is funny absurd dark and worth an afternoon

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *