❰PDF / Epub❯ ★ Clio Author Anatole France – Heartforum.co.uk Text extracted from opening pages of book A TRANSLATION BY WINIFRED STEPHENS LONDON JOHN LANE THE BODLEY HEAD NEW YORKs DODD MEAD AND COMPANY MCMXXII Copyright 1922 By DODD MEAD AND COMPANY INC TO EMI Text extracted from opening pages of book A TRANSLATION BY WINIFRED STEPHENS LONDON JOHN LANE THE BODLEY HEAD NEW YORKs DODD MEAD AND COMPANY MCMXXII Copyright By DODD MEAD AND COMPANY INC TO EMILE ZOLA NOTE BY THE EDITORS The Chateau de Vaux le Vicomte is a translation of the text of a sumptuously illustrated volume de scriptive of this wonderful monument of human frailty and ambition published in by Lemer cier et C Ie ' with plates by Rodolphe Pfnor Al though the text has not been published apart from the plates in France it seemed only fitting to include a translation of The Chateau de Faux le Vicomte in a complete edition of Monsieur Anatole France's works THE BARD OF KYME LONG the hill side he came follow'' ; ing a path which skirted the sea; His forehead was bare deeply fur Y''; rowed and bound by a fillet of red r; ; ; ' wool The sea breeze blew his white ov rr his temples and pressed the fleece of a snow white beard against his chin His turiic and his feet were the colour of the roads which he had trodden for so many years A roughly made lyre hung at his side He was known as the Aged One and also as the Bard Yet another name was given him by the children to whom he taught poetry and music and many called him the Blind One because his eyes dim with age were overhung by swollen lids reddened by the smoke of the hearths beside which he was wont to sit when he sang But his was no eternal night and he was said to sec things invisible to other men For three generations he had been wandering ceaselessly to and fro And now having sung all day to a King Clio of Egea he was returning to his home the roof of whichhe could already see smoking in the distance; for now after walking all night without a halt for fear of being overtaken by the heat of the day in the clear light of the dawn he could see the white Kyme his birthplace With his dog at his side leaning on his crooked staff he walked with slow steps his body upright his' ifead held high because of the steepness of the way leading down into the narrow valley and because he was still vigorous in his age The sun rising over the mountains of Asia shed a rosy light over the fleecy clouds and the hill sides of the islands that studded the sea The coast line glistened But the hills that stretched away eastward crowned with mastic and terebinth lay still in the freshness and the shadow of night The Aged One measured along the incline the length of twelve times twelve lances and found on the left between the flanks of twin rocks the narrow entrance to a sacred wood There on the brink of a spring rose an altar of unhewn stones It was half hidden by an oleander the branches of which were laden with dazzling blossoms The well trodden ground in front of the altar was white with the bones of victims AH around the boughs of the olive trees were hung with offerings And farther on in the awesome shadow of the gorge rose two ancient oaks bearing nailed to their THE BARD OF KYME s trunks the bleached skulls of bulls Knowing that this altar was consecrated to Phoebus the Aged One plunged into the wood and taking by its handle a little earthenware cup which hung from his belt he bent over the stream which flowing over a bed of wild parsley and water cress slowly wound its way down to the meadow He filled his cup withthe spring water and because he was pious before drinking he poured a few drops before the altar He worshipped the immortal gods who know neither pain nor death while on earth generation follows generation of suffering men He was con scious of fear; and he dreaded the arrows of Leto's sons Full of sorrows and of years he loved the light of day and feared death For this reason an idea occurred to him He bent the pliable trunk of a sapling and drawing it towards him hung his earthenware cup from the topmost twig of the young tree which springing.
Awarded the Nobel Prize in Literature in in recognition of his brilliant literary achievements characterized as they are by a nobility of style a profound human sympathy grace and a true Gallic temperamentAnatole France began his career as a poet and a journalist In Le Parnasse Contemporain published one of his poems La Part de Madeleine In he sat on the committee which.
- 280 pages
- Anatole France
- 20 July 2016 Anatole France